Monday, August 2, 2010

Ice Skating For A Date

Quelques expressions chinoises the expression of several Chinese

C'est très amusant:
Des Français me donnent une leçon à la chinoise, "le silence est d'or".
Pourtant ils ne connaissent pas une autre expression chinoise:
"Soit on explose de silence , soit on meurt de silence "...
very interesting thing:
some French friend told me Chinese maxim," silence is golden. "
However, they do not know another Chinese maxim:
"is not broke out in silence, silence is death." . .


Un savoir-vivre chinois:
"maintaining the status quo - appliquer / non-changement / face à / dix mille changements".
Un Français interprète souvent ce "non-changement" par "la rigidité", "l'inflexibilité" ...
Un Chinois comprend ce "non-changement" significatif de "la souplesse constante" ...
Le chinois est fondamentalement un idéogramme: "idées", évolutives, variables, interactives ... finalement "DYNAMIQUES"!
a Chinese-style life skills:
"maintaining the status quo."
often a French "no change" interpreted as "rigid," "stubborn." . .
a Chinese, but will "change" as "durable flexibility" of the synonyms. . .
after all, is a kind of Chinese ideograms: "Italy (view)", with a progressive, changeable, interactive. . .
view is ultimately a "dynamic"!


Une expression chinoise: "Loose lips sink ships plus de paroles, plus de failles"
Interprétation de sagesse: plus de paroles montrant plus de failles, il faut éviter l'excès des paroles -
La sagesse prévient du négatif pour optimiser le positif;
Interprétation de rationalité: si plus de paroles font croire plus de failles, "doser les paroles" serait une stratégie de tromper l'adversaire -
La rationalité prévient du négatif pour maximiser les probabilités.
La différence entre la sagesse et la rationalité ...
a Chinese expression: "Loose lips sink ships."
interpretation of wisdom: The more exposed to verbal blunders, it should avoid excessive language.
wisdom indicates that the negativity, so that the front of the most optimized.
rational interpretation: If you believe the more exposure to verbal blunders, then the "measure of the number of words" can be confused as a strategic rival.
reason indicates a negative, so as to unite in the possibility to be maximized.
so to see the difference between wisdom and reason. . .

0 comments:

Post a Comment